Tłumaczenie "впечатление на" na Polski


Jak używać "впечатление на" w zdaniach:

Прежде, чем я скажу, помни, что скоро слушание об изменении меры пресечения, и ты должен рассматривать это, как возможность произвести впечатление на Диану, Джонса и меня своей зрелостью и самоконтролем.
Zanim ci powiem, przypomnę ci, że zbliża się twoje przesłuchanie, więc wykorzystaj tę szansę, żeby zaimponować mnie, Dianie i Jonesowi, swoją dojrzałością i powściągliwością.
Неожиданное единство этих выступлений произвело сильное впечатление на общественное мнение Франции.
Zadziwiająca jednomyślność demonstrantów wywarła wrażenie na francuskiej opinii publicznej.
Поедемте завтра со мной в Саутгемптон, и я покажу вам, как произвести впечатление на даму.
Niech pan wybierze się ze mną jutro do Southampton. Pokażę panu, jak zaimponować kobiecie dobrym widokiem.
Это просто убийственно, 007, но я не сижу вечерами дома, моля о происшествии глобального масштаба, чтобы примчаться сюда при полном параде, произвести впечатление на Джеймса Бонда.
Wiem, że odbierzesz to jako pstryczek, ale ja nie siedzę w domu i nie modlę się o jakiś międzynarodowy incydent, żebym mogła tu przybiec wystrojona i sprawić wrażenie na Jamesie Bondzie.
Я думаю, они пытались произвести впечатление на более старших, таких как я или Шифти.
Być może starali się popisywać przed starszymi, na przykład przede mną albo Shiftym.
Я произвёл впечатление на своего создателя своей жаждой.
Zaimponowałem mojemu stwórcy moim pragnieniem różnych rzeczy.
А вот так, набок, значит, ты хочешь произвести впечатление на дам.
Gdybyś nosił go przechylonego na bok, oznaczałoby to, że szukasz kobiet.
Вы произвели впечатление на своего босса.
Na pewno zrobiłeś wrażenie na własnym szefie. Cóż...
Считается, что есть только один шанс, чтобы произвести первое впечатление на босса.
/Mówi się, że ma się /tylko jedną szansę /zrobić dobre wrażenie na pracodawcy.
Кажется, он хочет произвести впечатление на девушку. Они еще не переспали.
Chyba chce tylko zrobić wrażenie na tej pannie, z którą jeszcze nie spał.
Он написал речь, на чистом Хинди, с помощью нашего библиотекаря, чтобьI произвести впечатление на Вируса.
/By zaimponować Wirusowi, / przygotował z księgarzem własne przemówienie... /w intelektualnym Hindi.
Если бы мужчина хотел произвести впечатление на женщину, он бы подал себя на этом.
Jeżeli mężczyzna chciał zaimponować kobiecie, prezentował na tym swoje przyrodzenie.
Я так пытался произвести впечатление на отца, что утратил вид... на все гладкие поверхности моего стола.
Starałem się tak mocno zaimponować ojcu, że straciłem widok... cóż... na wszystkie gładkie powierzchnie na moim biurku.
Я думаю, ты произвел впечатление на проверяющую.
Zdaje się, że wpadłeś w oko przeprowadzającej badanie.
Я рискую расчленением, только чтобы произвести впечатление на моего тестя.
Hej, ryzykuję właśnie rozczłonkowanie, po to aby zaimponować mojemu przerażającemu teściowi.
Он разбил марсоход, пытаясь произвести впечатление на женщину.
Zniszczyl marsjanski pojazd, próbujac zaimponowac kobiecie.
Я бы произвел впечатление на *этих* ребят.
A ja chciałbym zaimponować tym ludziom...
Думаешь, я произвел хорошее впечатление на монсеньер сегодня?
Myślisz, że zrobiłam dobre wrażenie na Jego Eminencji?
Ты произведешь впечатление на своих продюсеров твоим взглядом на большое ТВ.
To dla pani świetna okazja, by zaimponować producentom swoją wizją świetnej telewizji.
Его действия могут быть попыткой произвести впечатление на его пассию и доказать ей свою любовь.
Jego działania mogą być próbą zaimponowania obiektowi jego obsesji albo mają być dowodem miłości.
Ну, и кто произвел большее впечатление на детей, чем отец, одетый в костюм космонавта?
Kto zrobił na maluchach większe wrażenie, niż ojciec przebrany za astronautę?
Потому, наверное, и командуешь тут с тех пор как вернулся, надеешься произвести впечатление на Хейли, изображая отца семейства.
Być może to dlatego wyszczekujesz rozkazy od swojego powrotu, mając nadzieję zaimponować Hayley wchodząc w rolę głowy rodziny.
Надеюсь, я произведу лучшее впечатление на ваших родителей, Эмили.
Mam nadzieję, że uda mi się zrobić lepsze wrażenie na Twoich rodzicach, Emily.
Эта песня - мой шанс произвести впечатление на важных людей, которые смогут осуществить мои мечты.
Tą piosenką mogę zrobić wrażenie na ważnych osobach. Dzięki nim mogą się spełnić swoje marzenia.
Для Кэролайн очень важно, чтобы я произвел хорошее впечатление на её друзей.
Dla Caroline ważne jest, by zrobić dobre wrażenie na przyjaciołach.
И хотя ты это знаешь об этом, но видеть это так наглядно, в технических выражениях – это производит впечатление на сверхинтуитивном уровне, это то что нужно.
Nawet jeśli wiedzieliśmy... Nawet jeśli się tego domyślaliśmy... to zobaczyć oryginalne dokumenty na żywo i tę techniczną nomenklaturę, to uderza brutalnie po trzewiach, ale było tak bardzo potrzebne.
Вряд ли то же впечатление на них произведет Эстер Коэн, дочь белошвейки из Питтсфилда.
I wątpię, czy ludzie tak samo myśleliby o Esther Kohn, córce krawca z Pittsfield.
У меня сегодня важное свидание, хотела произвести впечатление на парня.
Cóż, mam dziś wielką randkę i chciałam zaimponować facetowi.
Названы в честь непальских воинов, чья непоколебимая смелость произвела неизгладимое впечатление на британских солдат.
Nazwane na cześć nepalskich wojowników, których nieśmiertelna odwaga wywarła wielkie wrażenie na brytyjskich żołnierzach.
Большое впечатление на этих бывших апостолов Иоанна Крестителя произвело мужество Иисуса, проявленное в его публичных выступлениях в Иерусалиме, а также та благожелательность и отзывчивость, которую они ощущали во время его бесед в Вифлееме.
Na byłych apostołów Jana Chrzciciela wrażenie wywarła odwaga Jezusa, którą wykazał podczas publicznego nauczania w Jerozolimie, jak również jego życzliwe zrozumienie, jakiego zaznali w czasie osobistego nauczania w Betlejem.
Кроме того, камни производили огромное впечатление на древние народы частым сходством с животными.
Kamienie robiły wielkie wrażenie na ludziach również z tego względu, że często były podobne do zwierząt.
Большое впечатление на этого индийского юношу произвел стоявший на возвышении храм Августа, который венчала исполинская статуя римского императора.
Na młodzieńcu z Indii duże wrażenie zrobiła świątynia Augusta, umieszczona na wzgórzu i zwieńczona kolosalnym posągiem cesarza rzymskiego.
То, что Иисус всегда умалчивал о своих необычных деяниях, производило огромное впечатление на этого простодушного дитя природы.
To, że Jezus zawsze zalecał milczenie w sprawie swych niezwykłych czynów, wywarło wielkie wrażenie na tym prostym dziecku natury.
Наблюдения могущественных природных сил, таких как штормы, наводнения, землетрясения, оползни, вулканы, пожары, жара и холод оказывали огромное впечатление на эволюционирующее человеческое сознание.
Obserwacje potężnych sił przyrody, takich jak burze, powodzie, trzęsienia ziemi, osuwiska, wulkany, ogień, gorąco i zimno, wywierały wielkie wrażenie na rozwijającym się umyśle ludzkim.
И вот он со своей рулеткой полез в отходы в поисках материала для ригеля – это такая доска над дверью, – думая произвести впечатление на своего босса – так мы его учили работать.
A on chodził z miarką przeszukując śmietnik, szukając materiału na nadproże - to jest ta deska nad drzwiami - myśląc, że zaimponuje szefowi - tak nauczyliśmy go to robić.
Конечно, 17-летний юноша, сразу выдавший нужную формулу, произвёл впечатление на того человека и его приняли в движение.
Oczywiście mężczyzna był pod wielkim wrażeniem tego 17-letniego młodego chłopaka, który mógł od razu dać mu przepis, więc zrekrutował go.
Я даже смогла произвести впечатление на ваш журнал New Yorker
Udało mi się też wywrzeć wrażenie na waszym New Yorkerze.
Или дорогие часы, которые помогут вам произвести впечатление на людей, которые скажут — «Ого, я и не знал, что у тебя такие часы. В противоположность этому,
Czy też drogi zegarek, żeby móc robić wrażenie na ludziach którzy mówią "o kurcze, nie wiedziałem, że masz ten zegarek." W przeciwieństwie do tego
Это произвело впечатление на меня в 1930-х.
To wywarło na mnie wrażenie w latach trzydziestych.
Это история о нас, людях, которых убедили тратить деньги, которых нет на вещи, которые нам ни к чему, что бы произвести мимолётное впечатление на людей, мнение которых нам безразлично.
to historia o nas, ludziach, których przekonano do wydawania pieniędzy, których nie mamy. na rzeczy, których nie potrzebujemy, żeby stworzyć wrażenie, które nie przetrwa, na ludziach, którzy nas nie obchodzą.
0.97677803039551s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?